容易搞错混淆的英文短语
2019-02-10 16:53 来源:散文网
Think a great deal of oneself
高看或者看重自己(不是:为自己想的很多) Pull up ones socks 鼓起勇气(不是:提上袜子) What a shame 多可惜,真遗憾(不是:多可耻) You don't say 是吗?(不是:你别说) You can say that again 说的好(不是:你别说) I haven’t slept better 我睡得很好(不是:我从未睡好过) pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”) in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”) eat one's words 收回前言(不是“吃话”) an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”) handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”) bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) have a fit 勃然大怒(不是“试穿”) make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”) be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”) pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”) have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”) Black stranger 完全陌生的人(不是:陌生的黑人) Blind date (由第三者安排的)男女初次见面(并非盲目的约会或者是瞎约会) Roadside business 汽车饭店;汽车旅馆;汽车影院(不是:路边店 ) American Dream 美国的生活方式,美国人的自由民主观念(不是:美国梦geyan123.com) Yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封,不是:黄色书籍) Blue stocking 女学者,女才子(不是:蓝色长筒袜) American beauty 一种玫瑰,名叫美丽动人(不是:美国美女) English disease 软骨病(不是:英国病) Indian summer 愉快宁静的晚年(不是:印度的夏日) Greek gift 害人的礼品(不是:希腊的礼物) Spanish athlete 吹牛的人(不是:西班牙的运动员) French chalk 滑石粉(不是:法国粉笔) In ones birthday suit 赤身裸体(不是:穿着生日礼服) Make ones hair stand on end 令人毛骨悚然,恐惧(不是:令人发指,气愤)本文由散文网用户整理发布,版权归原作者所有。